المجتمع الجزائري造句
造句与例句
手机版
- 45- وتجري حالياً في المجتمع الجزائري مناقشة لمسألة عقوبة الإعدام.
关于死刑的问题也引发了阿尔及利亚社会内部的讨论。 - الاتجار بالمرأة واستغلال دعارتها هما ممارستان لا يعرفهما المجتمع الجزائري إلا قليلا.
在阿尔及利亚社会中,很少发现有贩卖妇女和利用妇女卖淫从中牟利的做法。 - إن تطور المجتمع الجزائري وجهود السلطات الرسمية بغية تحرير المرأة الجزائرية على أوسع نطاق، يتيحان تحقيق التقدم بهذا الشأن بالتأكيد.
阿尔及利亚社会的演变和政府为进一步解放妇女所作的努力肯定使得提出这一问题成为可能。 - وأضافت قائلة إن المرأة في المجتمع الجزائري تشارك على قدم المساواة مع الرجل في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية، على النحو الذي يكفله الدستور.
在阿尔及利亚社会,正如《宪法》所保证的那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。 - ويتيح تطور المجتمع الجزائري والجهود التي تبذلها السلطات الرسمية لتحرير المرأة الجزائرية إلى حد بعيد وبصورة أكيدة تحقيق تقدم في هذا الصدد.
阿尔及利亚社会的演变和政府为阿尔及利亚妇女的进一步解放所作的努力肯定会使这一问题取得进展。 - وتساءلت في ختام كلمتها عن الطريقة التي ينوي بها الوفد الذي قدم التقرير مشاركة ثمار الحوار الذي دار بينه وبين اللجنة مع المجتمع الجزائري عند عودته.
最后,她想知道,报告代表团回国后打算如何与阿尔及利亚社会分享其与委员会的对话成果。 - وقالت إن لديها الانطباع بأن المجتمع الجزائري مر بتحول ضخم، وبخاصة فيما يتعلق بالمرأة، مما يعني أن التشريع متخلف في ذلك المجال.
她的印象是,阿尔及利亚社会经历了巨大的变革,尤其是在妇女问题上,而立法却没有跟上社会的发展。 - ويشار ﻻحقاً في التقرير إلى " أن ممارسات التمييز العنصري غير معروفة في المجتمع الجزائري ibid.)، الفقرة ٥١(.
后来,该报告指出, " 阿尔及利亚不存在种族歧视 " (同上,第15段)。 - 122- وفيما يتعلق بقانون الأسرة، أكد الوزير أنه ينبغي، فضلاً عن المعايير الدولية التي تلتزم الجزائر بها، مراعاة خصوصيات المجتمع الجزائري ومعتقداته الثقافية.
关于《家庭法》,部长说,除了阿尔及利亚恪守的国际标准之外,还必须考虑到阿尔及利亚社会的文化特点和信仰。 - التي ناقشت موضوعا هاما محرما في المجتمع الجزائري - هو التعرف على الظروف التي يحدث في ظلها هذا العنف وتحديد طبيعة الخدمات المتاحة لمعالجته.
这项调查打破了阿尔及利亚社会中的重要禁忌,旨在查清家庭暴力所发生的环境,并确定为解决这一问题所提供服务的性质。 - وقد أسفر هذا التصديق عن حدوث هيجان داخل المجتمع الجزائري مصحوبا بحركات معارضة متناقضة، من اﻷوساط المحافظة من جهة، ومن اﻷوساط لتي تنحو إلى الحصول على مزيد من المكتسبات في مجال تحرير المرأة من جهة أخرى.
公约的批准在阿尔及利亚社会内部引起了骚动,保守派和主张给予妇女更大解放的阶层都表示反对。 - 35- وتطرّقت إلى تعدد الزوجات، فقالت إنه يقتصر على مناطق معينة وعلى ما لايكاد أن يبلغ 1.3 في المائة من السكان؛ علما بأن التغيرات التي طرأت على الوقائع الاقتصادية في المجتمع الجزائري جعلته في غاية الندرة.
一夫多妻制仅限于几个地区,仅占人口的1.3%。 经济现状和阿尔及利亚社会的变化已经使得一夫多妻现象极为罕见。 - 66- إن أغلبية حالات الاختفاء التي أُبلغ بها الفريق العامل تشمل أشخاصاً يُزعم أنهم اختفوا في الفترة ما بين عامي 1993و1997، وهي تتعلق بمجموعة متنوعة من الأشخاص من مختلف شرائح المجتمع الجزائري بينهم أطفال ونساء وشيوخ.
此前向工作组报告的案件,大多数是报告在1993至1997年期间失踪的人,涉及阿尔及利亚社会各方面的人,包括儿童、妇女和老年人。 - وقد وجب تعديلها وفقا للتحوّلات التي شهدها المجتمع الجزائري ومطالبات العديد من شرائح المجتمع من جهة، وبغية مواءمتها مع الاتفاقيات الدولية، ولا سيما اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل من جهة أخرى.
因为阿尔及利亚社会也发生了改变,为了顾及部分社会群体的呼声,为了让该法规符合国际公约,尤其是符合《消除对妇女一切形式歧视公约》以及《儿童权利公约》,该法规作出了修改。 - وقال الوزير إن هذا التقرير قد أُعِد بالتعاون مع جميع شرائح المجتمع الجزائري التي أعربت عن اهتمامها بالمشاركة في هذه العملية، وهو ما سيعود بالفائدة، في نظر الوزير، على الجزائر باعتبارها طرفاً في الجهود التي تبذلها أفريقيا من أجل التقييم الذاتي والحكم الرشيد.
该部长说,报告是与阿尔及利亚社会中对参与这项审议工作有关联的所有社会阶层协作而撰写的,他认为这项工作作为非洲自我审查和施政努力的一项内容,对他的国家带来了裨益。 - 49- وعلاوة على أن هذا النص يتضمن مكوناً من مكونات الهوية الجزائرية، فإن هذا المكسب الديمقراطي الجديد الذي تنوي الدولة ترقيته عن طريق إنشاء هيئة استشارية هي المجلس الأعلى للأمازيغية، إنما يبرز تعددية المجتمع الجزائري ويؤكد على تنوعه الثقافي.
除了接纳和承担阿尔及利亚同一性的一个组成部分之外,这个新的民主成果阐明了阿尔及利亚社会的多元化,强调了其文化的多样性,而且,国家正准备促进成立一个咨询机构 -- -- 阿马济格高级委员会。 - 14- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء استمرار التمييز ضد المرأة في المجتمع الجزائري على الصُعد السياسية والاجتماعية والاقتصادية، وإزاء وضع المرأة الأدنى شأناً من وضع الرجل في قانون الأسرة في الدولة الطرف الذي أشارت إليه اللجنة سابقاً في ملاحظاتها الختامية على التقرير الأولي للجزائر.
委员会深为关切的是阿尔及利亚社会在政治、社会和经济生活领域对妇女存在着顽固的歧视,根据缔约国的《家庭法典》妇女的地位低下,在对阿尔及利亚首次报告的结论性意见中已经指出了这一点。 - 817- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء استمرار التمييز ضد المرأة في المجتمع الجزائري على الصُعد السياسية والاجتماعية والاقتصادية، وإزاء وضع المرأة الأدنى شأناً من وضع الرجل في قانون الأسرة في الدولة الطرف، وهو أمر سبق أن أشارت إليه اللجنة في ملاحظاتها الختامية على التقرير الأولي للجزائر().
委员会深为关切的是阿尔及利亚社会在政治、社会和经济生活领域对妇女存在着顽固的歧视,根据缔约国的《家庭法》妇女的地位低下,委员会在对阿尔及利亚初次报告的结论性意见 中已经指出了这一点。
如何用المجتمع الجزائري造句,用المجتمع الجزائري造句,用المجتمع الجزائري造句和المجتمع الجزائري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
